Katie Derham travels to Rio de Janeiro (where her father was born) to explore the story behind Brazil's most famous and enduring song. Written in 1962 by Antonio Carlos Jobim with lyrics by Vinicius de Moraes, with a later English translation by Norman Gimbel, The Girl from Ipanema defines the moment Brazil charmed the world stage with a laidback song about a haunting woman.
Considered by many the finest screen adaptation of Shakespeare’s greatest work, Grigori Kozintsev’s HAMLET is a spare, haunting interpretation based on a translation by novelist Boris Pasternak. The malevolence afoot in the state of Denmark is magnificently captured by the foreboding black and white cinematography and the dark, dramatic score by composer Dmitri Shostakovich. In addition, acclaimed Russian actors Innokenti Smoktunovsky and Anastasia Vertinskaya offer stellar, award-winning performances. Kozintsev, a peer of Eisenstein’s who worked well into the 1960s, was a master of cinematic technique who finally achieved recognition at the end of his career for his stunning interpretations of Shakespeare. Leading film historian Richard Dyer wrote in the Boston Globe: "Paradoxically, the two most powerful films of Shakespeare plays [HAMLET and KING LEAR] were made not in Great Britain but in the Soviet Union."
Everything good or bad that happens to us "down here" is written "up there". This is the phrase most loved by Tiago (a translation of Jacques, because it comes from the saints), a chauffeur by profession, in order to justify his surprising action when he drives his boss through a strange Portugal in the delirious and endless story of his love-affairs.